In South Asia, there is no English way of "th" sound. But they do have a "t" and "th". The "t" is same as English "t", but the "th" is like the Mandarin "d" (not the English "d").
-sailor(Ocean & Mountain);
2017-12-20{174}(#11249222@0)+1
To Chinese ears, English "d" and Mandarin "d" are the same (but actually not). That's why Chinese ears would hear it as "dirty", but an English ear would hear it as "tirty".
我也考大家,老印说他要去某处,说, I will take the rain. 请问他是要去巴西么?
-meanstack(Mean Stack);
2017-12-20(#11249057@0)
Shouldn't be Indian. I've been in India for long time. They pronounce "train" properly.
-sailor(Ocean & Mountain);
2017-12-20(#11249230@0)
like t-rain?
-dilatag(奔走相告);
2017-12-20(#11249245@0)
Somehow. It's difficult to pronounce. Maybe my ears are more adapting.
In my hometown people would pronounce as "tsoo-ain".
-sailor(Ocean & Mountain);
2017-12-20(#11249309@0)
想起一个经典。what's your number? (for one sex) free free sex free sex free sex
-buug(Crouching Tiger);
2017-12-20(#11249285@0)
LOL
-dilatag(奔走相告);
2017-12-20(#11249300@0)
how about two night sex, four night sex, one sex one night.
-meanstack(Mean Stack);
2017-12-20(#11249327@0)
此句亦可入四六级考题:
which of the following best describes the curcumstance in which this conversation takes place?
a. in a hospital waiting room
b. in a hotel room
c. in a brothel
d. on a street in Mumbai
-buug(Crouching Tiger);
2017-12-20(#11249690@0)