feel right about this one
-spicy(人在旅途);
2022-7-5(#14665362@0)
glory to defeat or hanxiaoersi
-guwangyan(瞎说话);
2022-7-3(#14662443@0)
how about glorious defeat? don't the know the last word. Will search it.
I couldn't find the meaning of the last word. Is this a typo
-spicy(人在旅途);
2022-7-5(#14665364@0)
hanxiaoersi = 含笑而死
-**🐞;
2022-7-5(#14665457@0)
haha, Thanks.
-spicy(人在旅途);
2022-7-5(#14665513@0)
Fight the good fight despite defeat
-youarenotfunnyatall(草山);
2022-7-3(#14662455@0)
quite close
-spicy(人在旅途);
2022-7-5(#14665376@0)
be dignified in defeat
-see1see(Isee);
2022-7-3(#14662462@0)
dignified is to describe how the person feel, I think 荣 is more about how the other people feel
-spicy(人在旅途);
2022-7-5(#14665381@0)
“Proud loser”
-troyd(||);
2022-7-5(#14665361@0)
not exactly the meaning
-spicy(人在旅途);
2022-7-5(#14665385@0)