请问 虽败犹荣 英文 怎么说
-spicy(人在旅途) 2022-7-3
Proudly defeated?
-897102(路人甲) 2022-7-3
proudly is not that accurate
-spicy(人在旅途) 2022-7-5
honorable defeat
-bigbread(匹格) 2022-7-3
feel right about this one
-spicy(人在旅途) 2022-7-5
glory to defeat or hanxiaoersi
-guwangyan(瞎说话) 2022-7-3
how about glorious defeat? don't the know the last word. Will search it. I couldn't find the meaning of the last word. Is this a typo
-spicy(人在旅途) 2022-7-5
hanxiaoersi = 含笑而死
-**() 2022-7-5
haha, Thanks.
-spicy(人在旅途) 2022-7-5
Fight the good fight despite defeat
-youarenotfunnyatall(草山) 2022-7-3
quite close
-spicy(人在旅途) 2022-7-5
be dignified in defeat
-see1see(Isee) 2022-7-3
dignified is to describe how the person feel, I think 荣 is more about how the other people feel
-spicy(人在旅途) 2022-7-5
“Proud loser”
-troyd(||) 2022-7-5
not exactly the meaning
-spicy(人在旅途) 2022-7-5