×

Loading...

Topic

  • 枫下茶话 / 法律 / 如果各位有兴趣,我给你们讲讲我DIY打官司的故事。很好的经历啊。 +4
    当时也要了翻译服务,结果原告告诉法官说我的英语比翻译好多了。笑死人。当然原告的意思是我浪费国家免费资源。我说我没有想到翻译水平那么差啊。 那是多年前的事了,我的老外房东告我。事后,我们还是“好”朋友。
    • 你是鼓励我等去考个翻译证吗 +1
      • 我打官司,做了好几次DIY了,有一次是和美国政府打官司。我赢了。但是的确使用了律师。而律师费节约不少,因为律师从头到尾都是100%copy 我的词句。连I都懒的换成He。我知道他是因为忙。但是也可见我的辩护功底深厚。

        不过律师还是要找,因为毕竟术业有专攻。他会给你附加上法律原文。这个是我们外行人无法对替代的。
        不过,小额法庭,完全不需要律师。 你自己就可以解决一切。
        融入北美的另外一个特点,就是不要惧怕打官司。这里动不动就会告和被告。这一技能,也是必备技能之一。
    • 讲讲 +2
    • 有兴趣,讲来听听? +1
    • 简短截说, +8
      不重要的事情就不说了,直接说重点吧: 1。 律师都是吃人的,你越不懂他越吃你; 2。 不是所有的事情都能找到免费律师的; 3。 小额法庭,不要怕;告与被告是常事; 4。 免费的翻译,可请可不请, 因为一般的英语水平的确很烂:主要是翻译不准确,毕竟都是业余的,否则也不会给你免费了;请翻译,主要是从让法官尽量公平的角度考虑,因为又多了一个同胞看着他的判决,而且可以听懂他。主要是威慑作用吧;也许我想多了?请有经验的指正。 5。 有证据,事先请准备好。照片最好。 6。 没有证据也不要怕,要以理服人(法官),指出对方(被告或者原告)的意图是什么。引导法官看透原告的罪恶意图。 7。 法官往往会各打50大板,而且不会特别重的处罚一方,所以不要怕对方如何恶狠狠地搞你,死死地索赔。 要点:1 。要优雅, 不要和法官争论; 2。 要沉着冷静,但又要显示出你很冤枉的样子。总之,要是一个好演员吧。呵呵 事先要准备好发言稿,提醒自己,可以列几条重点。不要给对方(对方可能索要)仅仅是作为你自己的发言提醒而已。记住,一旦开战,敌人是很坏的。不要怕,但是也不要客气。
      • 👍👍👍
        • 谢谢长发哥
      • 觉得请翻译,还有一个好处就是可以多一些时间自己想如何回复。- 不过我没请过,看着别人,想当然的。
    • 现在还是这样,我上个月上庭就碰到一个这样的
      • 你能言善辩,律师都高兴:省劲啊! 他也不敢太多宰你,因为他知道你厉害。
    • 👍实名赞
      • 谢谢!我的巧言善变,哪里来的?就是在咱们这个网站练来的!这个,得感谢各位和网站。
    • 赞!你真厉害!
      • 谢谢!在北美,善辩,非常重要。工作中、生活中,到处都是自由经济,谈谈谈。法律都有弹性。必须学会保护自己。这是重要技能。 +1
        • 确实,能说会道的人比较混得开。多谢指教。
          • 谢谢参与讨论! 指教不敢当! 这里的能说会道和中国还不一样. 这里的能说会道更加是真功夫. 您觉得呢?
            • 国内的能说会道基本是能说瞎话,这儿要言之有物,其中也掺杂着瞎话。😂
              • 前半句正确. 后半句有点夸大了. 两边的文化很不相同, 要慢慢体会. 这边说假话的好像不多.
                • 可能我接触的市井小人比较多,说假话的白人很多,而且可以干了缺德事以后还“真诚”地关心你,向你道歉😂😂😂。当然,可能到法庭上就不敢随便说假话了。
                  • 白人虚伪.但是不说假话.
    • 👍👍👍