×

Loading...

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 工作学习 / 外语学习 / 来问一个问题,sweetly, 一般来讲,是不是一个礼貌的用语?就好像hon, honey 的缩写。

    以前,我有空闲的时候,去逛西人商店的时候,当我手里拿着一堆准备试的衣服,销售会热情地说一句“Hon,let me help you."

    而今天我上班的时候,要打电话去帮公司拿某个商品的discout的。对方接电话是个男的,他说了一句"I am sorry, sweetly, no discount for that ."

    我听完,🤪,sweetly? 哈哈哈。。。我就不知道怎么回答,只有礼貌上回他一句“I see. Thank you. "

    哈哈哈😄下次,我想也是会这么回答了。

    还有,另外一个答案吗?

    • sweety/sweetie +1
      • 哦😯,应该是你写的这个词,🤭我的英文水平啊……
    • 你可以说Thank you, handsome
      • 哈哈😄,我想,我不能对对方说Handsome, 因为在讲公事
        • 可以说 hey little fresh meat /小鲜肉,不能让他白占便宜😅
          • 😁哈哈哈,听声音,他应该是一个大叔,不是小鲜肉
            • 那就thank you, love +1
              • 你认真教一下吧。别吓着人 +1
                • No discount?...ahhhh you almost got me. Good one, naughty! Seriously, is it 50% off? Or 45? 我只能编到这儿了。 +3
                  • 好句子👍哈哈,我准备用在另外一个任务上,因为我还要帮忙打给电话公司。因为他们每一年都涨价,所以,我也要争取一下,不能给他们涨价,反而要拿回一点discount. +1
              • 好像也不对,love 啦?我想起来了,应该可以这么讲: Thank you, my dear. 对吧? +1
                • 跟love 也差不多 +1
                  • 我以前的邻居老太太就经常跟我说“Hi my dear,
                    back from work? “我就顺口回答她一句“Yes. How are you? “😄还有,以前,我通常都会在后院晒衣服。邻居老太太就会说“Catch the sunshine 🌞 “我就说“Yes, it is a sunny date. Don’t wast it.”😄我已经有几年没见到她了,等有机会的时候,我会路过,回去看看她。
                    • 下一次对老太太加一句,you look lovely today
                      • 好😄,我会记住这个句子。老太太有点孤单,因为她的先生已经走了。不过,她还是很积极地一个人生活:种花。她还养了一只大猫来陪她。
                        • 果然是心善,被叫sweetie, 准确👍
                          • 😄谢谢 +1
                      • 对老人家还是别说lovely了,说great, nice之类就好,lovely是老的对小的说的。 +1
                        • 相信我,楼主应该是女生,对老太太用这个词,老太太一定会开心的。nice, great 都挺好,但是有距离感, 客套。lovely 更亲近。老的对小的是常用lovely,但是 +1
                          哪个老太太心里没有个少女梦呢?😂
                          • Lovely 夸具体的服饰可以,作为generally夸长辈给人感觉英语词汇贫乏受教育程度低的样子,自然减低可信度和影响力,不如说you are glowing…you look well…you look great, what have you been doing。。 +1
                          • 我还没到老太太的年龄,不过,我昨天听了他这么一说,我也马上笑😊了一声。然后,我再停顿了3秒🤪,调整一下欢喜的语气,哈哈哈,再礼貌地回答了一句”Thank you.”
    • 这要看什么人对什么人说,要是一个70岁的老太说就很温馨,要是一个猥琐男对小姑娘说就涉嫌性骚扰 +1
      • 我倒没听出是骚扰的语气,因为他是我们的一个固定的供应商,我每隔几个月就打一次电话给他来订货,他也开始认得我的声音,所以,昨天他才会说出那个词。
    • 跟女的说是挺亲切,跟男的不行吧,太亲切了。 +1
      • 你指的是 Hon 这个词? 我每次听着女销售对我说的时候,我反而觉得有点怪怪的感觉😁 +1
        • hon? 觉着像牛叫 😁
          • 我也觉得好像不是这么写,查了一下,应该写作“hun”😄
            【我刚查了 google, hon 和hun都是 honey的缩写,他们发音是一样的,所以美国人会拿来通用,但正确应该还是 hon. “if you use Hon or Hun. Some people on the internet say that it doesn't matter, but I would like it to be correct. I like Hon because it looks short or HONey, but I don't know. Please if you could help, it would be highly appreciated. ” “ I think more people would understand Hun right away, apposed to Hon. Either way they are the same, just Hun is more common”】
    • 工作关系的男的叫你sweetie,严格来讲可以说是骚扰了。咱不较真的话,也别鼓励.
      • 是啊,那下次我再打电话给他公司的时候,我说话就严肃一点。
    • 我以前一个女牙医,自己牙缺了好几颗,口头禅就是 my dear。虽然看起来她比我大几岁,可是咱也是中年大叔了,被称 my dear 感觉挺别扭的
      • "My dear," 我也记得另外一个事情。
        在年初的时候,我也是要打电话去帮公司买一件新的产品。我跟那个销售说了 三个星期的电话,一周说两次。到了第二周,他就开始把我"My dear," 听起来有点”拉近距离"的感觉。最后,我们公司也就跟他家公司买了。不过,我也真有做过5家其他公司的同类产品的价格对比,而不是因为他的一句“My dear”的。