×

Loading...

Topic

  • 工作学习 / 外语学习 / 英语学习:Complete与finish的区別 :
    2012年,在伦敦举行的语言大赛中,圭亚那选手Samsunder Balgobin 在回答比赛中最后一道问题"你如何用一种容易让人理解的方式解释 complete与finished 的区別"时,给出了他的答案: When you marry the right woman, you are COMPLETE. (娶对老婆,你这一生就完整了。) When you marry the wrong woman, you are FINISHED. (娶错老婆,你这一生就完蛋了。) And when the right one catches you with the wrong one, you are COMPLETELY FINISHED. (让大老婆逮到你跟小三,你就彻底地完蛋了。) 担任比赛的全世界一流的语言学家将桂冠戴在了这位选手的头上,奖品是环球游和一箱25年窖龄的朗姆酒,全场观众和评委为他起立鼓掌长达五分钟。
    • 这么好的文章,不感谢是不行的。
    • 本来我昨天也想发这个帖子的 :)
    • LOL
    • 的确是 神来之说。
    • 应景造句:leafs can't complete their dream this year, they were completely finished last Tuesday... ;-(
    • 长知识,多谢,献花。
    • Thanks for sharing. Very nice "story".
    • 喝红酒的时候注意一下酒瓶, 也许会看到 "a long finish", 余味十足