×

Loading...

Topic

  • 枫下沙龙 / 游山玩水 / 埃及还没有去过,刚才看到有人评价旅游去过的地方里面最不值得去的居然是埃及。老农,还有谁谁谁去过的,来说说,“埃及”值得去转转吗?


    • 小视频有个人说,去埃及前是梦想,去埃及后是噩梦。 +3
      • 现在没那么想去了。排清单非常后面了 +1
    • 没去过,据说全是坑,有包机票包机场接送酒店游船的应该还行。
    • 很好,谢谢你们多发几个不值得去的地方。我估计主要还是太热,想起三国著名的名言,xxx 不得其时,天气很重要。
    • 😂埃及是世界上极少数check in hotel需要过安检的 包括行李 北朝鲜都没啦嘛折腾 +1
      • 以前觉得金字塔出名,得去看看😄没想到是这么个情况
        • 😂新概念英语课本还记得吧?埃及🇪🇬港口一英镑买迈克金笔那段 +2
    • 除了金字塔,埃及没有一点值得去的理由。脏乱差,骗子横行 +1
      • 谢谢分享体验
    • 20年前出差去过,本地同事带着看了金字塔什么的,没开放的金字塔也钻进去了。当时觉得挺好玩的。现在老了,对旅游没太大兴趣了
    • 非常值得一去!但对历史文化要有基本常识。古埃及人跟现代埃及人完全是两码事。像我这样在那里把自己装在“套子”里,开开心心看世界。当地人就是穷嘛。有啥?在神前多发发纸票子,皆大欢喜
      • 古埃及人和现代埃及人在人种上是一样的,也就是信的教,说的语言不同啦,那些占领埃及的人人数很少,并没有改变埃及人的人种
        • 埃及人可不这样说。莫哈么得清真寺的石头,都是拆金字塔来的。嘿嘿
      • 在穷人面前装富很过瘾吧?
        • 嗯! 吃亏是福。明知道人家穷,想多賺几个,我就完全可以理解。不过,我一路雇私家车和导游。以后去非洲看动物,要雇配枪的。没啥交集,就是在船上,酒店餐厅里,给导游司机,多发发小费
          • 亲戚请了导游司机专车去国内乡下寻亲,导游司机跟强盗合伙敲竹杠,把车拦下要钱,被敲走几千元。
            • 大陆吧? 大陆人没有信仰,为了钱什么都能干。穆斯林不一样,他们会为真主把你吊死,但不会为钱。嘿嘿。。
    • 我觉得不如去墨西哥看玛雅人的金字塔,起码安全舒适
      • 没有可比性!我这种旅游方式,就是安全和舒适
        • 你觉得的安全舒适而已,谁知道,掏钱就安全?到穷人地方炫富可能更危险,只能说你运气好,
          • 炫富是你们的定义,我们的调侃。大家离得远点,风险就低。去贫困地区,一定要选最好的酒店和服务。保安严密。以色列和土耳其也一样。好的酒店都安检和有扛枪的保安 +1
    • 看你个人感觉和经历, n 年前我去过虽然会遇到很多想不到的, 但总体感觉还时很不错的,有兴趣的话,我可以发些埃及游记
      • 好呀!谢谢
    • 埃及国家博物馆值得啊。
      • 👍
        • 你搜搜埃及南希的的油管视频,虽然是个粉红,但是人美中文好,信息量很大。
    • 新概念英语 Lesson 28 Five pounds too dear 五镑也太贵 ,讲埃及的事,埃及100%都是骗子

      Small boats loaded with wares sped to the great liner as she was entering the harbour. Before she had anchored, the men from the boats had climbed on board and the decks were soon covered with colourful rugs from Persia, silks from India, copper coffee pots, and beautiful handmade silverware. It was difficult not to be tempted. Many of the tourists on board had begun bargaining with the tradesmen, but I decided not to buy anything until I had disembarked.

      I had no sooner got off the ship than I was assailed by a man who wanted to sell me a diamond ring. I had no intention of buying one, but I could not conceal the fact that I was impressed by the size of the diamonds. Some of them were as big as marbles. The man went to great lengths to prove that the diamonds were real. As we were walking past a shop, he held a diamond firmly against the window and made a deep impression in the glass. It took me over half an hour to get rid of him.

      The next man to approach me was selling expensive pens and watches. I examined one of the pens closely. It certainly looked genuine. At the base of the gold cap, the words ‘made in the U. S. A. ’ had been neatly inscribed. The man said that the pen was worth £50, but as a special favour, he would let me have it for £30. I shook my head and held up five fingers indicating that I was willing to pay £5. Gesticulating wildly, the man acted as if he found my offer outrageous, but he eventually reduced the price to £10. Shrugging my shoulders, I began to walk away when, a moment later, he ran after me and thrust the pen into my hands. Though he kept throwing up his arms in despair, he readily accepted the £5 I gave him. I felt especially pleased with my wonderful bargain ---- until I got back to the ship. No matter how hard I tried, it was impossible to fill this beautiful pen with ink and to this day it has never written a single word!

      Lesson 28 Five pounds too dear 五镑也太贵


      当一艘大型班船进港的时候,许多小船载着各种杂货快速向客轮驶来。大船还未下锚,小船上的人就纷纷爬上客轮。一会儿工夫,甲板上就摆满了色彩斑斓的波斯地毯、印度丝绸、铜咖啡壶以及手工制作的漂亮的银器。要想不为这些东西所动心是很困难的。船上的许多游客开始同商贩讨价还价起来,但我打定主意上岸之前什么也不买。

      我刚下船,就被一个人截住,他向我兜售一枚钻石戒指。我根本不想买,但我不能掩饰这样一个事实:其钻石之大给我留下了深刻的印象。有的钻石像玻璃球那么大。那人竭力想证明那钻石是真货。我们路过一家商店时,他将一颗钻石使劲地往橱窗上一按,在玻璃上留下一道深痕。我花了半个多小时才摆脱了他的纠缠。

      向我兜售的第二个人是卖名贵钢笔和手表的。我仔细察看了一枝钢笔,那看上去确实不假,金笔帽下方整齐地刻有“美国制造”字样。那人说那支笔值50英镑,作为特别优惠,他愿意让我出30英镑成交。我摇摇头,伸出5根手指表示我只愿出5镑钱。那人激动地打着手势,仿佛我的出价使他不能容忍。但他终于把价钱降到了10英镑。我耸耸肩膀掉头走开了。一会儿,他突然从后追了上来,把笔塞到我手里。虽然他绝望地举起双手,但他毫不迟疑地收下了我付给他的5镑钱。在回到船上之前,我一直为我的绝妙的讨价还价而洋洋得意。然而不管我如何摆弄,那枝漂亮的钢笔就是吸不进墨水来。直到今天,那枝笔连一个字也没写过!