This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
Mall
Forum (EN)
Groups
Blogs
Topic
Panel View
Tree View
Close
Home
Refresh
Share
Sign In/Sign Up
Mall
Forum (English)
Blogs
Groups
Polls
Rolia Radio
枫下拾英
/
心情随笔
/
父亲趣事
-
2007
(piggy);
2007-4-5
{1178}
(#3597879@0)
Come Here One Swim. 写得好.
-
onionring
(onionring);
2007-4-5
(#3597885@0)
翻译的真好,我挑不出毛病
-
2007
(piggy);
2007-4-5
(#3597904@0)
师傅有才, 师傅的父亲很有才.
-
somewhere
(NO㊣飘着);
2007-4-5
(#3597892@0)
我跟他比起来差远了
-
2007
(piggy);
2007-4-5
(#3597907@0)
写的很好。我记得是你最早的关于父亲的一篇文章引起了我的注意。可能是真情所在,所以文章动人吧。以后你的文章我基本不喜欢:)
-
mine888
(老想上进);
2007-4-5
(#3597894@0)
不喜欢拉倒,我又不想上进
-
2007
(piggy);
2007-4-5
(#3597912@0)
不想拉到:(
-
mine888
(老想上进);
2007-4-5
(#3598053@0)
哇!虎父无犬子呀!
-
annzhou
(老好姐姐=老情人);
2007-4-5
(#3597895@0)
虎父有猪子
-
2007
(piggy);
2007-4-5
(#3597913@0)
呵呵,改贴了,玩笑不能太过分。。。
-
annzhou
(老好姐姐=老情人);
2007-4-5
(#3597916@0)
他的记忆力惊人,看过的书几乎过目成诵,因此说出话来总是颇多典故
很佩服和羡慕你老爸和你的记忆力.
-
bluesword
(雾霭蓝剑);
2007-4-5
{31}
(#3597900@0)
他一直到最后一口气,都是清醒的,我真佩服他
-
2007
(piggy);
2007-4-5
(#3597925@0)
倾佩, 倾服, 倾念, 倾学, 倾情 to your great father!
-
bluesword
(雾霭蓝剑);
2007-4-5
(#3597932@0)
刚去给他烧完纸,想起他的故事,就写来纪念他,希望他能复活,继续教我。
-
2007
(piggy);
2007-4-5
(#3597939@0)
你的儿子现在也这样崇拜你吗?我的小儿子只要是我说我不能做的,他立即就说“爸 爸能做”,这当妈的疼儿子怕是自作多情了
-
annzhou
(老好姐姐=老情人);
2007-4-5
(#3597973@0)
因为有你的爱戴和思念相伴,你的父亲在天国一定不会孤单
-
whitelily2007
(白色百合);
2007-4-5
(#3598001@0)
不会孤单的,他有好多的朋友
-
2007
(piggy);
2007-4-7
(#3600109@0)
俺想家了....................................................................................................................
-
huoxingren
(火星人);
2007-4-6
(#3598143@0)
那过去了的系列之 回忆我的姥姥, (谨以此文回复猪猪的父亲趣事, 愿已故亲人们的在天之灵安息)
-
penshurst
(笔瑟);
2007-4-6
{2886}
(#3598169@0)
三丫头,节哀顺便~
-
luckygrass06
(㊣三叶草);
2007-4-6
(#3598225@0)
本周笔瑟君纵横心坛,谈中论西,亦诗亦文,有大家风范。今见此贴,笔端流畅不涩,抒情哀婉动人,与猪贴相映成趣,佩服佩服。
-
vinetree
(藤帅);
2007-4-6
(#3598235@0)
帅弟, 谢谢你的垂注! 俺初来心坛, 就已经听安姐姐提到你的文才. 只是由于最近电脑没喇叭, 还没有亲聆你的朗诵. 待过几天一定好好欣赏.
-
penshurst
(笔瑟);
2007-4-6
(#3598595@0)
三儿,你不是尚雯洁吧
-
2007
(piggy);
2007-4-7
(#3600030@0)
#3480572
-
2007
(piggy);
2007-4-7
(#3600033@0)
谢草儿和小猪. 俺不是雯洁. 人家那是大外孙子啊. 俺是个丫头片子. 当然这也是几十年前的称呼了.
-
penshurst
(笔瑟);
2007-4-7
(#3600048@0)
Hehe
-
shaoyan
(少言);
2007-4-6
(#3598708@0)
写得好
-
mikesmith
(老猫);
2007-4-7
(#3600060@0)
老猫房上睡,一辈留一辈。
-
2007
(piggy);
2007-4-7
(#3600112@0)
“到此一游“ 譯得還不是太準確。come 是來的意思, arrive 與 “到“ 的意義更接近, 所以譯成“arrive here one swim” 更爲貼切。不過他爸譯得也相當不錯。
-
blueskygreenlake
(藍天碧湖我的最愛);
2007-4-8
(#3601536@0)
blueskygreenlakemymostlove
-
2007
(piggy);
2007-4-8
(#3601574@0)
不夠準確! 應當是:blue sky green lake I 's most love
-
blueskygreenlake
(藍天碧湖我的最愛);
2007-4-8
(#3601697@0)
翻譯最重要的一個原則就是:忠實于原文
-
blueskygreenlake
(藍天碧湖我的最愛);
2007-4-8
(#3601701@0)
Share
More Topics
周五的魚市熙熙攘攘,顧客盈門。好像所有人都知道,有些打折品過了今夜不再有。門面不大,不到十來位客人已顯擁擠,兩位賣魚的大叔手脚麻利,抓魚稱重,剖肚去鱗。櫃檯裏還一位大哥帶著口罩,雙手撐在魚案,氣定神閑。有客人叫買,他只點頭冲兩位賣魚大叔的方向一努嘴。
五月的鲜花为母亲盛开
1993 年拍的《北京人在纽约》 相当真实… 看过的请举手 那时候中国落后美国许多,汇率 超过8 … 还流行兑换券
缘份。。。过去两天,在两个公众告别栏留了言
胡茵梦和李敖结婚115天,两人离婚后都有了各自的生活,李敖虽也娶妻生子却持续骂了胡茵梦37年,几乎从未放过任何一次节目,而其临终前竟袒陈其最大的心愿就是见上胡一面,而胡却从未搭理过他。。。
枫下论坛主坛
/
枫下拾英
/
心情随笔