×

Loading...

世界是红脖子们的,我靠边儿站着。你是不是解放军外语学院毕业的?

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 代另开一贴。请欣赏redneck(Cracker)朗读科技英语:link 1。文字稿:见link2的最后一段。
    • 这不是逼我脸红吗?
      • LOL。
      • 反正,您的ID不是叫 redneck 吗?
        • 脖子都红透了呢!
          • redneck ,最近很红啊,大唐中土的热门词"土豪"的英译,还有学者建议使用 rich redneck 呢!
            • 红到了脚脖子
    • 不是男中音,声音很年轻。他要我叫他叔叔,这个声音不配做我的叔叔。哈哈。
    • 刺哥是我听到的大陆背景的英语口音最好的之一。他的发音很标准,很像黑白老电影里的发音,属于那种旧式的传统英语,应该是受过严格训练的。
      • 现在50, 60岁的大陆人,在学校里学的英语,基本都是英式英语,从书本到口音。这是我妈妈说的。美式英语是在80年代以后开放了,才汹涌地进入中国的大专院校的。之前,都是英式英语。不是我不喜欢英式英语,我只是觉得有些干巴巴,没有美音加拿大音这么生动活泼跳跃感染人。
        • 我们那个年代学校里学的是中式英语。到了高中,好不容易来了一个年轻的澳洲海龟(那个年代也有海龟啊,呵呵)教英语,才第一次听到纯正的英国发音。
          • 同学,澳洲海龟只会说澳洲口音的英语吧?澳洲口音和纯正的英式口音差别是非常明显的。
            • 相对来说算"纯正"吧,那个时候还不知道英语居然能这样念的,我觉得不容易了,就像这里中国人当中,能达到刺哥这样的英语算不容易了。
              • 你仔细听,就一下子可以听出澳音和英音的不同了。如果仔细,没听习惯,会觉得完全一样。不过,澳音属于英式英语的范畴。加拿大英语属于美式英语的范畴。
      • 现在大陆的大专院校或者私立英语学校。充斥着美国,澳大利亚去的外语教师。从英国去的很少。中国人要学到正宗的英式口音,基本只能到英国才可以了。
    • 刺哥很棒!
    • 不过,我也借贴表扬一下英式英语吧。加拿大地铁的英语ANNOUNCEMENT,绝对没有人伦敦地铁的发音清晰。人伦敦地铁那真是一个字母一个字母发出来得耶,清楚地不得了,绝对不可能听不清听不懂。所以,英式英语做ANNOUNCEMENT的语言,最好最棒。
      • 陕西人虽然也说普通话,毕竟不能与北京比. 我的美国老同事常难过地说, 英国领导常说, 技术上讲, 你们美国人讲的不能算是英语. technically, we American are not speaking English.
        • +1
        • 好像,你突然开始用书面语了?不要将就我哈。即便现在看不懂你的地道中文,我还是很愿意看的,至少给我一个难度,让我有继续提高中文的动力和源泉。
          • 去你的!LOL
            • 请你劝劝CAA,请他走回正轨。LOL。
              • 上贼船容易.
        • 我父母都是陕西人,爸爸四川口音却很重,妈妈完全没口音标准的普通话甚至妈妈从来不说陕西话。我见过上海,大连来的没有丝毫口音的普通话。为什么王渊源(John, 美国土生土长)讲普通话完全没外国人口音甚至语言能力超过很多纯中国人?
          • 人的语言天赋是不同的。人大山还会流利的普通话呢,普通话说得比我多了。
            • 俺认为说相声的语言能力推强了,俺灰常佩服这拨银儿。
              • 俺以前就说相声~~~HOHOHO
                • 真的假的?你给唱两段儿,如何?
                  • 不给~~~:)
                    • 看来是个假滴,嘿嘿。。。
                    • 要不这样,俺问下你师傅是谁?
                      • 切,要真按传统拜师傅了就就不搞挨踢啦~~
                        • 噢,也好,也好。
          • 陕南汉中、安康?
            • 干啥,攀老乡
              不告诉你。
              有一点可以透露:祖籍发源地是骊山,,,
              • 安康?
          • 陕西人怎么有四川口音呢?陕西的演员说普通话比四川的说得好,比如张嘉译的普通话就比张国立好一万倍。
            • 陕南汉中、安康.
      • +100.
      • 伦敦音很累。还是美音够休闲····
        • 还好啊。红脖已经在转美音了。
          • 支持美音,使个大劲,美音也一样能读得非常清楚,而且平时说话省劲,不累 :)
    • 这是干吗整得呢?CBC刚裁了很多人,最近及未来很长一段时间不会再招广播员呢。
      • 去你的!LOL -redneck(Cracker); 11:10 (#8826525@0)
    • 哇,不错不错。红脖儿最近怎么这么勤劳。咋不见探长点评一二。
      • 探长单独贴出来,已经是含蓄的高度表扬了。
        • 贴题中的“请欣赏”,就是最直白的字眼。
          • 嗯,好像只有我看到了你的热烈追捧,他们都BLIND了。
            • 我们都是闹着玩儿的。呼啦啦来个吧,让我们学学。
              • 世界是红脖子们的,我靠边儿站着。你是不是解放军外语学院毕业的?
                • 洛阳?
                • 不是。77年大一开始学,那是比你还大。
                  • 那是你们学校的外教厉害?
                    • 85年读盐时有歪觉。
              • 支持!
            • 因为都在等点评···
              • :)
              • lol
      • 除了结尾的语调应当用降调以外,几乎没啥好挑剔的了!
        • 不错不错,大家都有进步。探长也适当放松不再以perfection为标准了。
          • 嗯,有点头脑的人心里都有一杆秤。perfectness 是一种心理病症 -blankbliss(给我一个空间); 6.6 00:31 (#8806524@0)
            • 同意。那些只用perfectness挑剔别人的则病得更重。 -onlook(且放白鹿青崖间); 6.6 11:12 (#8807052@0)
      • 抛砖引玉啊,挨砖也不怕的。
        • 这我要批评你了。空间妹妹说了,过分的谦虚就是骄傲。您这怎么说也算珠玉在前了吧。意见建议都是探讨。最有发言权的算呼啦妹妹了。
          • 溜冰猫点评了木有?
            • 啥是溜冰猫?
              • skating cat
            • 你是不是解放军外语学院毕业的? -skatingcat(呼啦啦); 11:52 (#8826667@0)
              • 为啥是解放军?
                • 不知道啊。
                  • 难道溜冰猫从音频里听出了革命气息?LOL。玩笑玩笑,红哥莫介意~~
                    • 怎么会?我
                      的确曾经从戎但没有运气进军笑啊。
                      • 那就忒神奇了,这个溜冰猫是神马来头?:)
                        • 可能是
                          三部的后代, 哈哈哈
                        • 红脖子说过,他参过军。你想,参军的英语发音受过正规训练,不是解放军外语学院是啥?我是这么猜的。
                    • lol
        • 周末累惨了。容我喝口热粥先。这些天耳濡目染,俺也学着点评一下。
          • 俺一整天在wonderland。这父亲节过得,脱掉一层皮。
            • 好爹帝!
      • 探长正准备上音频呢,要先跟坛子里的大哥们搞好关系
        • 不上。不解释了。
    • 红脖rhythm, intonation and stress非常好,基本盖住了中国口音,听起来很舒服。
      有个发音不太对。because, raising
      都是z,不是s. keys是不是也有些偏?听不真切,就不乱说了。raising就比较刺耳。

      我打字慢。一点一点来。下面都是探讨。

      r结尾的词,redneck发的特别到位。但有些r在词中间的词,r发音不到位。具体:theoretically,programs
      • 穴高手啊,下次肯定记住了, -redneck(Cracker); 12:20 (#8826751@0)
        • 红脖同志有没有大学同学在多伦多?我认识几个你这个年纪的国移英语跟你一样标准,都在多伦多
          • 还是叫先生好:-)没有,
            有一个在康乃尔教书,有一个史坦福带博士,一个在美联储。
        • 继续
          found的n音听上去有点不全。不排除我没听清。您读一读account,找找感觉,看看如何。说对了,您改改。说的不对,您包涵。

          还有一点,brute-force之间不smooth,顿了。您觉得呢?当然这属于有点吹毛求瑕了。 您水平高,所以高标准。:)

          还有一些个人看法,无论优劣。
          1. 呼啦拉妹妹对口音当然更有发言权。只是她对我们老移学英语的历史没有感性认识。我们都是从学英音开始的,现在多少都有英音的影子。redneck可能有英音腔,有些词的发音还是英音(最典型的,fishing还是corversation开始的last, 他读的 a: 不是æ),但是他的发音还是很大程度上靠近美音了,可能比英音更胜。象这一段里computer, numbers,那r读得多美音啊,英音就不是那个读法。您自己以为呢?

          2. 我更喜欢你讲的小故事。非常有韵味。读这个文章,当然也很好。但是,语速稍嫌慢了点。有点端着。不如小故事讲流畅生动。可能跟您早年听教学播音比较多,比较下功夫有关系?

          累死我了。接了几个电话,耽误了。谢谢。
          • Excellent comments and suggestions. Thanks a lot. Will remember and try to improve although I am a bit too old to do so.
            • 55不算老
              • Of course not . 5
                X12
                • 60?难道得叫红yeye?
                  • Whatever you feel comfortable.
                    • Your style of posting was influenced by
                      jiangyou ge.
                      • For sure (#8825841@0)
            • Never too late to learn. I plan to learn Russian language at age of 80, if I'm still alive by then. LOL
          • 是不是每个人都理解brute-force在这里的意思呢?这大概是我所说的理解影响诵读的意思。如果你知道它的意思,就不会产生停顿。
            • 这个牵强了吧。我就知道它的意思,我不觉得停顿有什么不妥。
              • 你知道这个词在计算机世界里就是穷举法的意思,这两个词根本就不应该分开读,实际上应该当成一个词,读起来也不应该有任何停顿。
                • I am with you. 我不知道这是什么意思,但是觉得不该停顿,至少那个hyphen也说明它们是连起来表达一个意思。
      • Englearner说的这个很对——“brute-force之间不smooth,顿了”。
        • 谢.
    • 很棒。
    • 其实我还是听得出来中国口音的。但是 accent is part of our identity. Why feel shame about it?
      • 赞成你这种说法。即使有口音,也能把语言说得很美。
      • 客观地说,红脖子的语音只能说在他那个年龄段的国移中是顶尖的,那个年代的国人懂英文的不多,能到洪脖子这水平,就he你不错了,这一点值得肯定。但
        在我听来,中国口音还是很明显的,第一句没听完就可断定了。还有就是语调,听得出他是在努力抑扬顿挫、但不自然, 并非纯正的腔调, 中国调调相当明显。各位想真正提高语音,还是多听纯正英文为好。
        • 一家之言。
          • 探长的回复怎么比酱油哥贴出的时间还早?介算不算是恶搞的力量?
            • onlook改稿所致。
        • 带8%老中口音?
          • 不知百分比怎么算。只觉得口音很明显。但其口齿很清晰,比多数中老年龄国移强多了。
            • AgreeeeeeeeeeeeD
        • Thanks for your input 酱油哥 - For sure (#8825841@0) -redneck(Cracker); 14:41 (#8827229@0)
        • 部分同意。抑扬顿挫是有些刻意,读这一段比读小故事明显。所以我之前说有点端着。口音是有一点,但我觉得不象中国口音,我也说不出是什么口音。总的来说还是非常好。
          • 你会觉得redneck这次的抑扬顿挫有些刻意,那是因为大家对redneck的语调已经先入为主了,这次更加亮丽让人觉得不如以往的真实? 这次的长句(除了一两个小瑕疵),他处理得还是蛮好的。
            • 嘿嘿,求同存异,求同存异。
              • 英学妹的意见很中肯,那些词的确需要改进。至于音调和语速,每人的理解不同,处理也不同。我觉得说读英文不是单纯的模仿,是正确的表达自己的理解。至于monotone, 那是我最讨厌的声调, 尽管生活和工作中极少见。
    • 我不会评论所以也说不出为什么:唯一个感觉就是听着不舒服。
      • 是错误的发音和不自然的语调所致。
        • 多谢酱油哥点评。能不能把你的音频再打开?重新录过的更好,让我再好好学学你正确的发音和自然的语调?
          • 这一次,别听他的。保持你的特色。
            • 谢谢探长啊,我知道自己几斤几两,对别人的意见建议和评论会有正确的估计和判断。每个人都有权按自己的想法评判别人,出发点如何无关紧要,有则改之无则加勉罢了。
      • 哇,喜欢混混妹妹直率坦白!这样好,百家齐放,畅所欲言。
        • LOL. 我以为我说得很太极涅。
      • 不应该打击积极性。你和我从前是一样的,事儿多。
      • “个人的preference不能作为评定的标准吧?” 高人如是说......
    • 读得挺好的,发音没啥大问题,如楼上说的 ‘pr' 在一起的时候 ’r' 的音好像没发出来。不足的地方,我感觉是意群不明显。一个意群内的单词之间的停顿要短一些,意群之间的停顿要适当长一些,这样节奏感会更强一些。
      • ‘pr' 在一起的时候 ’r' 的音好像没发出来——这个可能是redneck有一点矫枉过正,因为他原先是读俄语的,而俄语的/r/相对于英语的/r/来说,是比较夸张的。只要他稍微释放一点就好多了。
    • 真心觉得很棒!希望红脖哥再接再厉,早日达到举重若轻,无声胜有声的境界!
      • 探长的玩笑开得太大了,我实在对不起酱油哥,一定争取更上一层楼!
        • 都不错!我更喜欢你的语调,当你的粉丝啦。:D
    • 我觉得刺哥读得很不错
      • +1.
    • 再听一遍,我觉得没有任何舒服的感觉,阿尔伯塔大学教授姜闻然的声音 (#8795137@0)和您的有一点点像。
      • 姜闻然的英语口语意思表达的很流畅,即使略重的口音也丝毫不会影响听者的理解。相比之下,redneck的口音轻太多了。——当然,不好真正比较的是,一个是朗读,另一个是说话。
        • 被你一跟,改不了了,我是想说听刺哥的声音没有任何不舒服的感觉,其实一开始我甚至没太意识到他有口音。要说有中国口音,我想大概还我们亚洲人的发声构造有点关系,你要仔细听,每个地区的人说英语都有自己特定的口音,成年人形成肌肉记忆后就很难再改。
          • 抱歉了。
            • 是我不好意思,粗心了,呵呵。
          • 肌肉记忆说已经流行一段时间了......